Simpsonų filmas | The Simpsons Movie, 2007
Vienas labiausiai lauktų ir labiausiai reklamuotų šių metų filmų Lietuvos ekranus pasiekė tą pačią dieną kaip ir JAV kino teatrus. „Simpsonų filmas“ – dvimatėje animacijoje gyvenanti šeimynėlė persikėlė į didžiuosius ekranus.
„Simpsonų filmas“ su savimi nešėsi daug išankstinių baimių. Ar pavyks kultinį sarkazmą perkelti į didįjį ekraną? Ar netaps „Simpsonų filmas“ paprastu geresnių epizodų perkėlimu į didįjį ekraną, kad uždirbti daugiau pinigų? Ar lietuviškas dubliažas „nesugadins“ filmo?
„Forum Cinemas“ sugebėjo suorganizuoti pasaulinę jau spėto dubliuoti filmo premjerą Lietuvoje, o pats filmas kaip muilo burbulus susprogdino visas kilusias abejones dėl būsimo filmo sėkmės. Simpsonų šeimyna persikėlė į didįjį ekraną tarsi jie ten ir būtų buvę. Įdomus scenarijus, aktualios temos ir geriausi juokeliai, persikėlę iš TV ekrano.
„Simpsonai“ TV ekrane pasirodė dar 1989-aisiais, bet štai dabar, didįjį ekraną pasiekę po 18 metų (simbolinė pilnametystė) atrodo švieži, lyg vakar sugalvoti. Užsienio kritikai jau spėjo pakrikštyti „Simpsonų filmą“ geriausiu visų laikų TV projektu, perkeltu į kino ekraną. „Simpsonų filmo“ pasirodymas sutapo su 400-ąją „Simpsonų“ TV serialo dalimi.
Per 18 metų, kuriuos „Simpsonai“ sukasi televizijos eteryje jei tapo tikru sarkastišku amžių sandūros kultūros veidrodžiu. Satyriška vidutinės amerikiečių šeimyna gyvena išgalvotame Springfilde (nors miestų tokiu pavadinimu Valstijose yra net 14), augina šunį ir katę, vakarais žiūri televizorių ir kenčia nuo kasdienių problemų gausybės.
„Simpsonai“ buvo pirmasis animacinis TV serialas, pradėtas rodyti geriausiu TV programos laiku nuo „Flinstounų“ eros septintajame dešimtmetyje. „Simpsonai“ pradėjo tikrą komedinių animacinių serialų erą, kurios žymiausi atstovai yra „Pietų parkas“ („South park“), „Šeimos bičas“ („Family Guy“), „Futurama“ ir kiti.
Homerio Simpsono „D\’oh“ jau pateko į Oksfordo anglų kalbos žodyną, o „Woohoo“, „Ha-ha“ ir „eeeexcelllent“ tapo daugelio kalbos dalimi, ne tik angalaklbėse šalyse. Iš lietuviško filmo dubliažo geriausiai įsiminti turėtų dvižodė dainelė „Kiaulė-voras“.
Verta girti filmo scenaristus – sako, jog prie juostos dirbo net 11 jų, kurie paprastai atskirai dirba prie atskirų TV serialo epizodų. Nors trunka tik 85 minutes, „Simpsonų filmas“ yra prigrūstas įvykių, juokelių, mini-siužetų ir netikėtų siužeto linijų. Nors pagrindinė filmo fabula ir paprasta bei galėtų būti nuspėjama, bet apie tai nespėsite susimąstyti – „Simpsonų filmas“ nė minutei neleidžia nesijuokti ar nusukti akis nuo kino ekrano.
„Simpsonų filmas“ – dar vienas lietuviško dubliažo triumfas. Įgarsinimo režisieriaus kėdėje debiutavo aktorius ir kastingo specialistas Audrius Paulavičius ir padarė tai labai sėkmingai. „Simpsonų filmą“ galima vadinti geriausiu lietuvių bandymu įgarsinti animacinį filmą. Bartą Simpsoną įgarsino Džiugas Siaurusaitis, jau keli metai kalbantis visų Simpsonų balsais televizijoje. Šio dubliažo atradimas – aktorė Larisa Kalpokaitė, pirmą kartą dirbusi animacinio filmo įgarsintoja. Mardžę ji įgarsino idealiai.
„Simpsonų filmas“ yra viena geriausių animacinių juostų per pastarąjį penkmetį. Sako, jog rugpjūtį pasirodysiantis „La Troškinys“ yra dar geresnis. Pagyvensim – pamatysim.
Plačiau apie filmą – Simpsonų filmas | The Simpsons Movie, 2007
Paskelbta www.kinas.info 2007 m. liepos 29 dieną.
Komentarų nėra
Mažai žinoma nedidelė leidykla išleido Richardo Bransono „Losing my virginity” lietuvišką vertimą. Lietuviškas vertimas kainuoja ~97 litus, tuo tarpu anglų kalba knyga amazon’e – nepilnus 11 dolerių … Aišku, aš puikiai suprantu, leidybos mažose rinkose subtilybes, be to, amerikonams paperback’as, o pas mus knyga kietais viršeliais …
Richardas Bransonas – ekcentriškas ir netradiciškais poelgiais garsėjantis britų milijardierius, iš nieko sukūręs korporaciją „Virgin Group”, kurią sudaro 350 įmonių ir vieną stipriausių europietiškų brand’ų „Virgin”, kuris apima nuo „Virgin Music” iki „Virgin Airlines”.
Asmeninis gyvenimas taip pat įdomus – mokykloje Richardas Bransonas kentėjo dėl disleksijos sutrikimo – nesugebėjimo skaityti. Įdomu skaityti, kaip verslas siejamas su asmeniniu gyvenimu ir šeima.